miércoles, febrero 05, 2014

Amiri Baraka (LeRoi Jones) / Prefacio para una nota de suicidio en veinte volúmenes



                               







                    (Para Kelly Jones, nacida el 16 de mayo de 1959)

Últimamente me he acostumbrado a la manera
en que el suelo se abre y me envuelve
cada vez que salgo para pasear el perro.
O a la música inconfundible, afilada y tonta que hace
el viento cuando corro para alcanzar el bus...

Las cosas han llegado a este punto.

Y ahora, cada noche cuento las estrellas.
Y cada noche obtengo el mismo número.
Y cuando ellas no vienen para que las cuente,
cuento los agujeros que dejan.

Ya nadie canta.

Y entonces, anoche subí en puntas de pies
hasta la habitación de mi hija y oí
que le hababla a alguien, y cuando abrí
la puerta no había nadie más allí...
sólo ella, arrodillada, espiando dentro

de sus propias manos cerradas


Amiri Baraka (Newark, New Jersey, 1934-2014), Transbluency: The Selected Poems of Amiri Baraka/LeRoi Jones (1961-1995), Marsilio, Nueva York, 1995
Versión de Jonio González

Preface to a Twenty Volume Suicide Note

                            For Kellie Jones, Born 16 May 1959

 Lately, I've become accustomed to the way
 The ground opens up and envelopes me
 Each time I go out to walk the dog.
 Or the broad edged silly music the wind
 Makes when I run for a bus...

 Things have come to that.

 And now, each night I count the stars.
 And each night I get the same number.
 And when they will not come to be counted,
 I count the holes they leave.

 Nobody sings anymore.

 And then last night I tiptoed upTo my daughter's room and heard her
 Talking to someone, and when I opened
 The door, there was no one there...
 Only she on her knees, peeking into

 Her own clasped hands


No hay comentarios.:

Publicar un comentario