viernes, marzo 18, 2011

Vladislav Jodasevich / Dos poemas



En la calle estaba medio oscuro...

En la calle estaba medio oscuro.
El brillo de la luz en la cortina ondeó.
La ventana golpeaba bajo el muro,
La sombra veloz de la pared huyó.

Feliz quien de cabeza hacia abajo cae:
Por un segundo para él el mundo es otro.

1922


¡Amigos, amigos! Quizás, pronto...

¡Amigos, amigos! Quizás, pronto,
No en sueños, sino en realidad,
De súbito cortaré el hilo
De las conversaciones vacías.

Obedeceré sólo el sonido
Del alma, que sin cesar canta,
Levantaré las manos al aire
Con la flor que en ellas crepita.

Yo miro y descubro
Un mundo, un camino de flores,
Si ustedes están de acuerdo
Juntos lo podemos cruzar.

1921


Vladislav Jodasevich (Moscú, 1886-París, 1939)
Traducción de Jorge Bustamante García
Golpe de Dados. Revista de Poesía. Número CLXVIII, Volumen XXVIII, "Poesía rusa del Siglo de Plata", Bogotá, noviembre/diciembre de 2000

En Pregúntale al Señor de la Noche..., Jodassievich traducido por Natalia Litvinova

Foto: Vladislav Jodasevich s/d

No hay comentarios.:

Publicar un comentario