A un caracol
Si "la compresión es la principal gracia del estilo",
tú la tienes. La contractilidad es una virtud
así como la modestia es una virtud.
No es la adquisición de alguna cosa
que pueda adornar,
o la incidental calidad que ocurre
como un concomitante de algo bien dicho,
lo que valoramos en el estilo,
sino el principio escondido:
a falta de pies, "un método de conclusiones";
"un conocimiento de los principios",
en el curioso fenómeno de tu cuerno occipital.
Marianne Moore (Kirkwood, Missouri, 1887-Nueva York, 1972), "Collected Poems (1935)", Complete poems, Penguin Books, Nueva York, 1994
Versión: J. Aulicino
To a snail
If “compression is the first grace of style,” /you have it. Contractility is a virtue/ as modesty is a virtue. /It is not the acquisition of any one thing/ that is able to adorn, /or the incidental quality that occurs /as a concomitant of something well said,/that we value in style,/but the principle that is hid:/in the absence of feet, “a method of conclusions”;/ “a knowledge of principles,”/in the curious phenomenon of your occipital horn.
---
Foto: Marianne Moore, en el estadio de los Yankees, de Nueva York, 1968. Bettmann/CORBIS Corbis
No hay comentarios.:
Publicar un comentario