El taoísta en la colina del tigre
¿Por qué esta barca amarrada a la vieja ribera?
¿Adónde se fue el hombre de las azules montañas?
En su espera, hagamos del poema pintura.
Gritos de gansos salvajes. Hojas del cañaveral marchito.
Sombras de una garza blanca.
Fría flor de enredadera de agua.
La grulla en su nido. Sobre un pino, la tarde.
En el camino de Dongting
Salió a buscar fortuna bajo el sol de Chang'an
y sueña con su tierra natal. Lejos. Viajero exhausto.
Hacia el sur, un ganso solitario acompaña sus pensamientos.
Desorden de montañas. Las nubes ocultan el azul.
En un viejo árbol nevado, de pronto, una flor.
Sobre su pobre caballo, en el frío, murmura un poema.
Zhang Kejiu (Qingyuan, provincia de Zhejiang, China, c.1278-1358), Sobre un sauce, la tarde, Hiperión, Madrid, 2000
Traducción de Guillermo Dañino
Envío de Jonio González
Hiperión - Oxford Reference - La Literatura China Traducida en España - Espacio Latino - Susana Benet
Imagen: Retrato de Zhang Kejiu, autor anónimo Baike.com
No hay comentarios.:
Publicar un comentario