viernes, julio 23, 2021

Jane Cooper / Luna hambrienta



La última luna llena de febrero
acecha los campos; el alambre de púas proyecta una sombra.
Alzándose lentamente, una viga se desplazaba hacia el oeste
cambiando con sigilo de posición

hasta ahora, de madrugada, que a través de la nieve
avanza sobre mi almohada
para despertarme, no bruscamente como el sol
sino con el revólver cargado del silencio.

Estoy sola en una habitación inmensa
donde una vez durmió una mujer veleidosa
La luna, vestida de gamuza clara, monta guardia
acurrucada junto a su cama.

Poco a poco la luz mengua, la nieve se derretirá
y todas las alambradas vibrarán con la brisa primaveral
pero no hasta que esa mujer que duerme, atrapada
en mi cuerpo, se vuelva una y otra vez.

Jane Cooper (Atlantic City, 1924, Estados Unidos-Newton, Pensilvania, Estados Unidos, 2007), The Flashboat: Poems Collected and Reclaimed, W. W. Norton & Company, Nueva York, 2000
Versión de Jonio González


Foto: Jane Cooper en la portada de A Radiance of Attention, editado por Martha Collins y Celia Bland, University of Michigan Press, 2019


HUNGER MOON

The last full moon of February
stalks the fields; barbed wire casts a shadow.
Rising slowly, a beam moved toward the west
stealthily changing position

until now, in the small hours, across the snow
it advances on my pillow
to wake me, not rudely like the sun
but with the cocked gun of silence.

I am alone in a vast room
where a vain woman once slept.
The moon, in pale buckskins, crouches
on guard beside her bed.

Slowly the light wanes, the snow will melt
and all the fences thrum in the spring breeze
but not until that sleeper, trapped
in my body, turns and turns.

1 comentario: