después de levantarme hoy no tenía
ningunas ganas de hacer nada
ni siquiera recoger un nabo
la idea incluso de comer me turba
veo a alguien que pasa pero no oso
golpear en el cristal pues en esta bajeza
de mundo eso no se hace y es inmundo
interpelar a alguien en la acera
hasta si su belleza generosa
nos hace que creamos en no sé qué esperanza
[2006]
William Cliff, seudónimo de André Imberechts (Gembloux, Bélgica, 1940), El pan cotidiano, Pre-Textos, Valencia, 2010
Traducción de Rafael José Díez
Envío de Jonio González
ningunas ganas de hacer nada
ni siquiera recoger un nabo
la idea incluso de comer me turba
veo a alguien que pasa pero no oso
golpear en el cristal pues en esta bajeza
de mundo eso no se hace y es inmundo
interpelar a alguien en la acera
hasta si su belleza generosa
nos hace que creamos en no sé qué esperanza
[2006]
William Cliff, seudónimo de André Imberechts (Gembloux, Bélgica, 1940), El pan cotidiano, Pre-Textos, Valencia, 2010
Traducción de Rafael José Díez
Envío de Jonio González
No hay comentarios.:
Publicar un comentario