Espera en la orilla de un largo y lento río
en la otra orilla está Caronte el cielo brilla túrbido
(no es por lo demás ningún cielo) Caronte
ya está aquí se limitó a lanzar la cuerda hasta una rama
ella (el alma) saca el óbolo
que rápidamente se agriaba bajo su lengua
se sienta detrás en la barca vacía
todo esto sin una palabra
si al menos la luna
o el aullido de un perro
(1969)
Un país
En la misma esquina de este viejo mapa hay un país que añoro.
Es la patria de las manzanas, las colinas, los ríos perezosos, del vino agrio y el amor.
Por desgracia una gran araña tejió sobre él su tela
y con su viscosa saliva cerró las puertas del sueño.
Y es siempre así: el ángel con la espada de fuego, la araña y la conciencia.
(1957)
Zbigniew Herbert (Leópolis, actual Ucrania, 1924-Varsovia, 1998), Informe sobre la ciudad sitiada, Ediciones Hiperión, Madrid, 1993.
Traducción de Xaverio Ballester
Ilustración: Caronte y Psique, 1890, Spencer Stanhope
Ilustración: Caronte y Psique, 1890, Spencer Stanhope
!!!
ResponderBorrar