domingo, mayo 15, 2016

Jack Spicer / De "Quince proposiciones falsas contra Dios", 2











IV

Poemas realmente malos
Señor Querido, quisiera...
Amor y odio no necesitan aclaración, no pertenecen
a la poesía, avergüenzan al lector y al poeta y eso no es digno.
O es la dignidad de un avión de papel
que se va rápido a pique golpeando
todos sus ángulos a través de la situación.
Amor y odio no necesitan acl-
Señor Querido: quisiera asegurarme de que fue verdad
todo lo que dije de vos en mi poesía
que realmente exististe
que no fuiste un accidente
en una escena realmente mala
que el poema tuvo significado
más allá de lo que dijo el poema.
Querido Señor
mi boca tiene significados
que no se hacen entender.

Jack Spicer (Los Angeles, Estados Unidos, 1925 - San Francisco, Estados Unidos, 1965), Quince proposiciones falsas contra Dios [1958], versiones de Francisco Bitar, Colección Chapita, Buenos Aires, 2009
Foto: Jack Spicer  Helen Adam/poets.org


IV.

Real bad poems
Dear Sir: I should like to -
Hate and love are clarifications enough of themselves, do not belong in
     poetry, embarrass the reader and the poet, lack
Dignity.
Or the dignity of a paper airplane
That you throw at someone's face
And it swoops across the whole occasion quickly
Hitting every angle.
Hate and love are clar -
Dear Sir: I should like to make sure that everything that I said about you in
     my poetry was true, that you really existed,
That everything that I said was true
That you were not an occasion
In a real bad scene
That what the poems said had meaning
Apart from what the poems said.
Dear Sir:
My mouth has meanings
It had not wanted to argue.

      My Vocabulary Did This to Me: The Collected Poetry of Jack Spicer, edited by Peter Gizzi and Kevin Killian, Wesleyan University Middletown, Connecticut, 2008



No hay comentarios.:

Publicar un comentario