miércoles, agosto 14, 2013

Albert Ràfols-Casamada / Epílogo en forma de palmera



I

El cristal de la ventana (abierta) duplica
la palmera que el aire agita en silencio

Por el tronco sube la voz callada que el cristal
pule en el sueño

Sueño de luz en la clara dimensión de
la tarde dorada


La sangre del poema se hace luz en la cima
de la palmera

Permanece el recuerdo de muchas voces en la
quieta reverberación del cristal

Voces presentes o lejanas como nubes blancas
sobre la palmera

La palmera es perfil puro y estallido de
sorpresa

De un trazo seguro nace y se desborda

Viene de un fondo y se abre en la página
del aire


II

El poema es el trazo que queda en el aire

El trazo de la palmera y la voz de las hojas

El aire mueve el poema

Hay cicatrices de sombra en el tronco:
peldaños hacia la luz

El poema es luz y es sombra: sombra
que avanza hacia la luz

Pasado y presente en el corazón de la palmera

Instante preciso de la palabra

Se alza la voz con la palmera en el silencio

En el cristal de la ventana (abierta) repercute
el canto del aire

Sueña la palmera vuelos de pájaros, alas de ángel

El poema es ala y es vuelo

Instante ardiente, sombra y presencia


Albert Ràfols-Casamada (Barcelona, 1923-2009), Hoste de dia, Columna Edicions, Barcelona, 1994.
Versiones de Jonio González


Epíleg en forma de palmera

 I

 El vidre de la finestra (oberta) duplica
 la palmera que l'aire agita en silenci

 Pel tronc puja la veu callada que el vidre
 perfè en el somni

 Somni de llum en la clara dimensió de 
 la tarda daurada

 La sang del poema es fa llum al cim
 de la palmera

 Hi ha el record de moltes veus en la
 quieta reverberació del vidre

 Veus presents o llunyanes com núvols blancs
 damunt la palmera

 La palmera és perfil pur i esclat de
 sorpresa

 D'un traç segur neix i es desborda

 Ve d'un fons i s'obre dins la pàgina 
 de l'aire


 II

 El poema és el traç que queda en l'aire

 El traç de la palmera i la veu de les fulles

 L'aire mou el poema

 Hi ha cicatrius d'ombra al tronc:
 graons vers la llum

 El poema és llum i és ombra - ombra
 avançant vers la llum

 Passat i present al cor de la palmera

 Instant precís de la paraula

 S'alça la veu com la palmera en el silenci

 Al vidre de la finestra (oberta) repercuteix
 el cant de l'aire

 Somia la palmera vols d'ocells, ales d'àngel

 El poema és ala i és vol

 Instant ardent, ombra i presència

1 comentario:

  1. Alicia Silva Rey14 agosto, 2013 12:28

    Maravilla Maravilla Maravilla

    + JONIO

    ResponderEliminar