¿Por qué habría de quedarme en este lugar sin sensibilidad
donde ni siquiera las mujeres tienen simpatía,
ni se expresan con gravedad, ni son hermosas
ni tienen un destello de piedad
por las insensateces del amor?
Thomas MacGreevy (Talbert, Condado de Kerry, Irlanda, 1893-Dublín, 1967), Collected Poems, Dufour Editions, Dublín, 1983
Traducción de Jorge Fondebrider
Thomas MacGreevy Archive - Ricorso - My Poetic Side - Penny's Poetry Pages - Poetry Magazine - Ask about Ireland - The Irish Times - Zenda - Ogham - Poetas Siglo XXI - Trianarts
Imagen: Retrato de Thomas MacGreevy por Sean O'Sullivan (detalle), c.1943 Ask about Ireland
Dublin, January 1920
Why should I stay in this unfeeling place
Where even women have no sympathy
Nor gravity of speech, nor beauty
Nor any gleam of pity
For the foolishness of love?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario