domingo, septiembre 05, 2021

Thomas McGreevy / Dublín, enero de 1920




¿Por qué habría de quedarme en este lugar sin  sensibilidad
donde ni siquiera las mujeres tienen simpatía,
ni se expresan con gravedad, ni son hermosas
ni tienen un destello de piedad
por las insensateces del amor?

Thomas MacGreevy (Talbert, Condado de Kerry, Irlanda, 1893-Dublín, 1967), Collected Poems, Dufour Editions, Dublín, 1983
Traducción de Jorge Fondebrider


Imagen: Retrato de Thomas MacGreevy por Sean O'Sullivan (detalle), c.1943 Ask about Ireland

Dublin, January 1920

Why should I stay in this unfeeling place
Where even women have no sympathy
Nor gravity of speech, nor beauty
Nor any gleam of pity
For the foolishness of love?

No hay comentarios.:

Publicar un comentario