Por lo que no dije
por lo que no sé deletrear
por las almas apagadas de los chicos
por aquella Lesbos infinita
yo canté una compañera
ardiente en el amor
y alegre en los ritos eleusinos.
Por esa compañera que inició
mi canto
y que habla de muerte en el amor
diré siempre que la vida es fiesta
y la fiesta quema al impostor.
Alda Merini (Milán 1931-2009), Superba è la notte, Einaudi, Turín, 2000
Versión de Jorge Aulicino
Per ciò che non dissi
per ciò che no so compitare
per le anime spente dei fanciulli
per quella Lesbos infinita
io cantai una compagna
ardente nell'amore
e festosa nei riti eleusini.
Per quella compagna che cominciò
il mio canto
e che parla di morte nell'amore
continuerò a dire che la vita è una festa
e che la festa brucia gli impostori.
por lo que no sé deletrear
por las almas apagadas de los chicos
por aquella Lesbos infinita
yo canté una compañera
ardiente en el amor
y alegre en los ritos eleusinos.
Por esa compañera que inició
mi canto
y que habla de muerte en el amor
diré siempre que la vida es fiesta
y la fiesta quema al impostor.
Alda Merini (Milán 1931-2009), Superba è la notte, Einaudi, Turín, 2000
Versión de Jorge Aulicino
Per ciò che non dissi
per ciò che no so compitare
per le anime spente dei fanciulli
per quella Lesbos infinita
io cantai una compagna
ardente nell'amore
e festosa nei riti eleusini.
Per quella compagna che cominciò
il mio canto
e che parla di morte nell'amore
continuerò a dire che la vita è una festa
e che la festa brucia gli impostori.
---
Foto: s/d
No hay comentarios.:
Publicar un comentario