jueves, enero 19, 2023

Paolo Conte / Bajo las estrellas del jazz




Algunos entendían el jazz,
La platería desaparecía.
Ladrones de estrellas y jazz,
Así éramos nosotros...

Pocos entendían el jazz.
Demasiadas corbatas equivocadas.
Chicos-mono del jazz
Así éramos nosotros...

Bajo las estrellas del jazz
Cuánta noche ha pasado.
Marisa, despertame, abrazame.
Ha sido un sueño fortísimo:
Las mujeres odiaban el jazz,
No se entiende el motivo.

Bajo las estrellas del jazz
Un hombre-mono camina
O tal vez baila, quizá.

Dos mil enigmas en el jazz...
Ah, no se entiende el motivo
En el tiempo hecho de momentos
Y de semanas enigmáticas.

Bajo la luz del jazz.
And now here me jazz
I whisper, "I love you".
I whisper, "I love you".

Yes, sir

Paolo Conte (Asti, Italia, 1937), Sotto le stelle del jazz, Compagnia Generale del Disco (CGD), Milán, 1984 Discogs
Versión de Jorge Aulicino


Foto: Discogs


Sotto le stelle del jazz

Certi capivano il jazz
L'argenteria spariva
Ladri di stelle e di jazz
Così eravamo noi, così eravamo noi
Pochi capivano il jazz
Troppe cravatte sbagliate
Ragazzi-scimmia del jazz
Così eravamo noi, così eravamo noi

Sotto le stelle del jazz
Ma quanta notte è passata
Marisa, svegliami, abbracciami
È stato un sogno fortissimo
Le donne odiavano il jazz
Non si capisce il motivo

Sotto le stelle del jazz
Un uomo-scimmia cammina
O forse balla, chissà

Duemila enigmi nel jazz
Ai, non si capisce il motivo
Nel tempo fatto di attimi
E settimane enigmistiche

Sotto la luna del jazz
And now here me jazz
I whisper, "I love you"
I whisper, "I love you"

Yes, sir

No hay comentarios.:

Publicar un comentario