sábado, octubre 01, 2016

John Donne / El dios del amor










Me gustaría hablar con el espíritu
de algún antiguo amante, fallecido
antes de que el dios del amor viniera al mundo:
me resisto a creer que aquel que más amara
se rebajase a amar a quien le hizo un desaire;
mas desde que ese dios fraguó un destino
(y lo admite la costumbre, esa naturaleza sucedánea),
tengo que amar a la que no me ama.

Quienes lo hicieron dios, no llegaron tan lejos,
ni él como joven deidad dio en urdirlo,
pero, al rozar la misma llama dos corazones,
su indulgente papel fue embudar a pasivos
con activos; que se correspondieran
era su objeto solo. No puede darse amor
hasta que yo no ame a aquella que me ama.

Pero al presente todo nuevo dios se despacha
con grandes privilegios, como si fuera Júpiter.
La rabia, el apetito sexual, la escritura, la alabanza
son sendas potestades del dios del amor.
¡Oh si la tiranía de este niño
nos abriera los ojos para desendiosarlo,
yo no amaría a quien no me ama!

Rebelde y descreído, ¿por qué voy lamentándome
cual si de amor sufriera el peor de los males?
Amor podría hacer que yo de amar dejara, o podría
desatar un azote: que ella también me amara,
cosa que no deseo, porque ya antes ha amado.
La falsedad peor es que el odio, y tal cosa
pasaría si aquella que amo llegara a amarme.

John Donne (Londres, c.1572-1631), Poesía erótica, versión de José Luis Rivas, Colección El Oro de los Tigres III, Universidad Autónoma de Nueva León, México, 2011


Love's Deity

I long to talk with some old lover's ghost, 
      Who died before the god of love was born. 
I cannot think that he, who then loved most, 
      Sunk so low as to love one which did scorn. 
But since this god producced a destiny, 
And that vice-nature, custom, lets it be, 
      I must love her, that loves not me. 

   Sure, they which made him god, meant not so much, 
      Nor he in his young godhead practised it. 
But when an even flame two hearts did touch, 
      His office was indulgently to fit 
Actives to passives. Correspondency 
Only his subject was; it cannot be 
      Love, till I love her, that loves me. 

   But every modern god will now extend 
      His vast prerogative as far as Jove. 
To rage, to lust, to write to, to commend, 
      All is the purdieu of the god of love. 
O! were we wakened by this tyranny 
To ungod this child again, it could not be 
      I should love her, who loves not me. 

   Rebel and atheist too, why murmur I, 
      As though I felt the worst that love could do? 
Love might make me leave loving, or might try 
      A deeper plague, to make her love me too; 
Which, since she loves before, I'am loth to see. 
Falsehood is worse than hate; and that must be, 
      If she whom I love, should love me. 



No hay comentarios.:

Publicar un comentario