jueves, junio 04, 2015

James Wright / Sueño de sepultura










Nada quedó de mí
excepto mi pie derecho
Y mi hombro izquierdo.
Yacían blancos como la hebra de una araña flotando
en un campo de nieve hacia un oscuro edificio
agitado y manchado por el viento.
Dentro del sueño, yo seguía soñando.
Una procesión de viejas
cantaba suavemente sobre mí,
leves como mosquitos cerca del agua estancada.

Así esperé, en mi galería,
escuché al mar
llamarme.
Sabía que, en algún lugar afuera, el caballo
estaba ensillado, hurgando en la hierba,
esperando por mí.

James Wright (Martins Ferry, Estados Unidos, 1927-Nueva York, 1980), Alberto Girri, 15 poetas norteamericanos. Segunda serie, Bibliográfica Omeba, Buenos Aires, 1969

De la nota del traductor: "En ambos [William Carlos Williams y James Wright], lo positivo y original reside en que detrás de una forma lineal, muy clara, se mueven complejas relaciones entre el mundo exterior y la mente del hombre en contacto con las fuerzas naturales."




9 comentarios:

  1. Tuve que leer unas siete veces este poema complejo. Desmontar semejante complejidad es difícil. Al menos yo no lo he logrado. Pero al menos pude retener el aura de tal complejidad o su hálito.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Eso es sarcasmo, maestra? Jeje


      Jorge Manrique

      Eliminar
    2. Querid@ y Anónimo J.M.: no es sarcasmo. Es una práctica continua de mi quehacer (leninista) con la lectura. Leo lápiz en mano aunque lea en una pantalla. Para no olvidar. Para repetir. Para, finalmente, hacerme cargo del quehacer de los otros, ética y estéticamente hablando.
      Contesté unas dos veces este comentario dúplice, se ve que lo envié con error. ¿Estaba dirigido a mí? Asumí que sí porque soy maestra de escuela pero ha de haber much@s otr@s. Cordialmente.

      Eliminar
    3. Estimada Ana: Por qué las arrobas si veo que claramente notaste que mi nombre es Jorge Manrique?. Por otra parte, mi respuesta es una cita de Los Simpsons, donde un adolescente abúlico le pregunta lo dicho al que tiene al lado cuando este último le dice que está bueno lo que ve en el escenario. Respecto a tu respuesta, perdón pero me sigue sonando a joda. Quizá hay una comediante escondida en vos que pugna por salir, no? No busco confrontar, ofender o nada parecido. Sigamos disfrutando de la gran poesía que comparte a diario el señor Aulicino y Cía, te parece? Saludos

      Jorge Manrique

      Eliminar
    4. Buehhhhhh. JORGE MANRIQUE SON MAYORES PALABRAS (ambas dos palabras, digo). Las arrobas porque el seudónimo tiene como acápite "Anónimo" y George Sand era una Aurora. Y Jorge Manrique, el poeta, hacé de cuenta que es un padre para mí. ¿Cómo podía saber que la frase provenía de Los Simpson? ¿Está mal ser maestra de escuela? La comediante se enmascara ante lo anónimo recubierto de seudónimo prestigioso.¿O sos un Jorge Manrique en serio?

      Eliminar
    5. Hola Ana! Nunca pensé que mi pedestre nombre podría hacer referencia a alguien importante. ¿Cómo podés pensar que está mal ser maestra? Ahhh...me mató lo delirante de estas conversaciones! Te mando un abrazo!

      Jorge Manrique

      Eliminar
    6. Kasháte, Joaquín Dicenta.

      Eliminar
    7. Gran poema de Ignacio Uranga.

      Eliminar
  2. ¿Eso es sarcasmo, maestra? Jeje


    Jorge Manrique

    ResponderEliminar