Una de las editoras del blog Literary Hub, Emily Temple, comprobó este mes que el poema "The Red Wheelbarrow" (La carretilla roja), de William Carlos Williams, es el más antologizado en los últimos 25 años en antologías de poesía de la lengua inglesa. Temple revisó 20 antologías aparecidas desde mediados de los años 90. La lista completa de los poetas antologizados puede consultarse en el sitio, y asimismo la lista de antologías revisadas. El poema de Williams aparece en 11 de esas selecciones, seguido, con diez apariciones, por dos de T.S Eliot, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" y "The Waste Land"; uno de Robert Frost, "Birches"; dos de Robert Lowell, "For the Union Dead" y "Skunk Hour", y uno de Ezra Pound, "The River-Merchant’s Wife: a Letter".
El poema al parecer ha producido igual impacto en lengua castellana, si se tienen en cuenta las traducciones con las que cuenta. Recopilé ocho, que van a continuación, incluida la más reciente, la de Noelia Torres, publicada en el post anterior, que aquí cierra la muestra. Fueron tomadas de las publicaciones disponibles. El orden no es cronológico.
1) La carretilla colorada
Hay tantas cosas
sobre
una carretilla
colorada
brillante por el
agua de la lluvia
junto a las blancas
gallinas.
-versión de Alfredo Casey (Argentina), Dos siglos de poesía norteamericana, Antonio Zamora, Buenos Aires, 1969
2) La carretilla roja
Tanto depende de
una
carretilla roja lustrada
con
agua de lluvia
junto
a los pollos
blancos
-versión de Santiago Perednik (Argentina), La música del desierto y otros poemas, Los Grandes Poetas N° 34, CEAL, Buenos Aires
3) La carretilla roja
Mucho depende
de una
carretilla
roja
lavada con agua
de lluvia
junto a los blancos
polluelos
-versión de Agustí Bartra (Cataluña, España), Antología de la poesia norteamericana, Universidad Nacional Autónoma de México, 1972
4) La carretilla roja
cuánto
depende
de una carre
tilla roja
reluciente de
agua de lluvia
junto a blancas
gallinas
-versión de Octavio Paz (México), Veinte poemas, Ediciones Era, México, 1973
5) La carretilla roja
Tanto depende
de
una carretilla
roja
reluciente de gotas
de lluvia
junto a las gallinas
blancas
-versión de Ernesto Cardenal y José Coronel Urtecho (Nicaragua), Poemas, Visor, Madrid, 1985
6) La carretilla roja
cuánto depende
de una
carretilla
roja
bruñida por el agua
de la lluvia
junto a los blancos
pollitos.
-versión de Alberto Girri (Argentina), Poemas (Stevens, Williams, Lowell), Corregidor, Buenos Aires, 1982
7) La carretilla roja
tantas cosas
dependen de
una carretilla
roja
lustrosa por el agua
de la lluvia
entre gallinas
blancas.
-versión de Ezequiel Zaidenwerg (Argentina), Zaidenwerg, 2010
8) La carretilla roja
muchas cosas dependen
de una
carretilla
roja
glaseada con agua
de lluvia
al lado de las gallinas
blancas
-versión de Noelia Torres (Argentina), Otra Iglesia Es Imposible, 28.7.2017
The Red Wheelbarrow
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens
William Carlos Williams (Rutherford, Estados Unidos, 1883-1963), “The Red Wheelbarrow”, The Collected Poems of William Carlos Williams, Volume I, 1909-1939, edited by Christopher MacGowan. Copyright 1938 by New Directions Publishing Corporation. Poetry Foundation
Foto: Poetry Foundation
No hay comentarios.:
Publicar un comentario