sábado, junio 11, 2016

Mireia Calafell / Ballenas francas










Qué delicia el juego de las ballenas
cuando no había especies ni hemisferios.
Cuánta complicidad bajo el mar
antes del estallido, de la estampida,
de aquel huir sin saber por qué
hacia otros océanos y separarse,
de aquel partirse el hielo inexplicable.
Y ya nunca más los días sin tiempo
donde lo único necesario era saltar,
y ya nunca más fueron regalos las olas
sino un recordatorio de distancias,
el dolor constante de quien ha perdido al otro.

Se querían, yo sé que se querían.
Es fácil reconocer en tus ojos
el movimiento tectónico del adiós,
la angustia en la mirada de las bestias,
qué altos eran los saltos que tú y yo dábamos.

Mireia Calafell (Barcelona, España, 1980), Tantes mudes (2014), XI Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires
Traducción: Flavia Company
Foto: Mireia Calafell | © Laia Serch VilaWeb


BALENES FRANQUES

Quina delícia el joc de les balenes
quan no hi havia espècies ni hemisferis.
Quanta complicitat sota la mar
abans de l’espetec, de l’estampida,
d’aquell fugir sense saber per què
cap a altres oceans i separar-se,
d’aquell partir-se el gel inexplicable. 
I ja mai més els dies sense temps
on tot el que calia era saltar, 
i ja mai més foren regals les ones 
sinó un recordatori de distàncies,
el dolor constant de qui ha perdut l’altre.  

S’estimaven, jo sé que s’estimaven. 
És fàcil reconèixer en els teus ulls
el moviment tectònic de l’adéu,
l’angoixa a la mirada de les bèsties,
com d’alts eren els salts que tu i jo fèiem.




2 comentarios:

  1. Cuando uno descubre el significado de 'tectónico'...¡qué bien encaja!

    ResponderEliminar
  2. Jorge.Comparto en mi página...puedo?Gracias!!!

    ResponderEliminar