domingo, mayo 15, 2022

Maria Luisa Spaziani / Vine a Paris para olvidarte




Vine a Paris para olvidarte
pero tú, obstinado, impregnas cada espacio.
Eres la quimera hórrida de los aleros de Notre-Dame,
eres el ángel que invencible sonríe.

Hagamos un pacto (el campesino y el diablo):
déjame el día para ver, leer,
perder el tiempo, divertirme, excluirte.
Noches y sueños, por supuesto, son tuyos

Maria Luisa Spaziani (Turín, Italia, 1924-Roma, 2014), La stella del libero arbitrio, Mondadori, Milán, 1986
Versión de Jorge Aulicino



Sono venuta a Parigi per dimenticarti

Sono venuta a Parigi per dimenticarti
ma tu ostinato me ne intridi ogni spazio.
Sei la chimera orrida delle gronde di Notre-Dame, 
sei l'angelo che invincibile sorride.

Veniamo a patti (il contadino e il diavolo):
lasciami il giorno per guardare, leggere,
sprecare il tempo, divertirmi, escluderti.
Notti e sogni, d'accordo, sono tuoi.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario