Devas adadāt datás, Devas dat dhānās.
("Dios nos dió dientes, Dios nos dará el pan")
Estos versos serán algún día traducidos
al sánscrito, lo sé. Donde dice centinelas
dirá probablemente soldados. En donde
se menciona un sueño dirán: fragmento
del alma que se desvía de su río original.
En piel de animal que al sol se la deja secar,
un mapa deseado para este arrabal del mundo.
Dirán que toda lengua recrea su propio espejo,
donde cada día admira y niega a la vez su propia
convexidad. Lo dirán con una nube de signos
que creeremos un sintagma, en un bello trazo
manuscrito: un caracol que sigue el sendero
de su baba, de brillo infinito y estelar, frutas
ya maduras en un huerto del Punjab.
[inédito]
Marcelo Rizzi (Rosario, Argentina, 1961)
Otra Iglesia Es Imposible - A Capela - Barnacle - En Danza - Op. Cit. - Vallejo & Co. - Buenos Aires Poetry - La Pecera - La Ficción del Olvido - La Voz - Colofón
---
Foto: Marcelo Rizzi/Facebook
Me parece muy original ... gracias
ResponderBorrarJorge Santkovsky