El arte de copiar llaves
Ahora nos divertimos copiando llaves:
para el mundo, la vida, las cálidas manos.
Nuestros labios se convierten en ojos, miran
y siguen a un pinzón, dedos del viento en cabellos
de hojas, una sombra que desaparece.
No sabemos nada acerca de la muerte.
Seguimos apartando los rayos cálidos
del día, y así pasamos a la otra
cara, como los pequeños delincuentes
con una ganzúa en las manos sudadas.
Luz en un vaso de agua
Siempre se trata de lo mismo:
de una metáfora adecuada, de una huella
perfectamente reconocible, de un acontecimiento
descrito con todo detalle. Pero es así como te engaña
el demonio cartesiano, en secreto
y con malicia. Siempre estás preparado
para librarte, de conformidad incluso entregas
el sueño que juguetea en los oscuros y húmedos
rincones del cerebro. En una depresión constante
de impotencia, con la señal del espíritu escondida
bajo la manta de la conciencia.
Miroslaw Dzien (Bielsko-Biala, Polonia, 1965), Poesía a contragolpe. Antología de poesía polaca contemporánea, selección y traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012
Envío de Jonio González
No hay comentarios.:
Publicar un comentario