Tiempo atrás, el periodista Mariano del Mazo sostuvo ante siete personas cultas la versión de que la palabra chimichurri proviene del remedo burlón a la expresión "Give me the curry" que los paisanos oían decir a los ingleses en estas pampas. Dos de los presentes dieron signos de incredulidad. Uno solo se echó a reír. Del Mazo sostiene la "versión", aún hoy, con total seriedad.
¿Y qué tengo que pensar si en lugar de cuchi-cuchi mi jermu me dice chimi-churri, Jorge?
ResponderBorrarPermiso, Jorge:Es curioso esto del chimichurri, habra que seguir investigando.
ResponderBorrarTe leo siempre en ñ.
Un saludo.
En caso de confusión entre chimichurri y cuchi cuchi la metaonimia freudina salta a la vista.
ResponderBorrarMáximo: seguimos investigando, pero Del Mazo se niega proporcionar sus fuentes
quise decir metonimia
ResponderBorrar¿Y de dónde provienen las palabras que Del Mazo le cambió a las respuestas que contenían un reportaje a Silvio Rodriguez realizado a mediados del año pasado?
ResponderBorrarni idea
ResponderBorrarTratándose de Silvio Rodríguez en lugar de "de dónde vienen las palabra" yo diría "adónde van...", como en su canción.
ResponderBorrar