Hijo mío, dijo el repelente anciano,
asegúrate de que nunca necesitas hacer
el trabajo sucio de la civilización.
Todos los credos políticos, todas las religiones
son creencias necesarias
para conseguir que los mendigos trabajen en las minas.
Para que unos pocos sigan intactos, muchos deben romperse.
Toda reforma se basa en la hipocresía:
incentivos adicionales para esclavos y sirvientes.
Fija y eterna es la ley de la gravedad:
así son, hijo mío, la injusticia y la lucha de clases.
Vivir es asunto de aristócratas.
Israel Pincu Lazarovitch, Irving Layton (Târgu Neamț, Rumania, 1912-Montreal, Canadá, 2006), A Wild Peculiar Joy. Selected Poems 1945-1982, McClelland & Stewart, Toronto, 1982
Versión de Jonio González
Irving Layton - Baron Byng High School Museum - New Directions - Poetry Foundation - All Poetry - CTV News/YouTube - Santa Rabia Poetry - La Caína - Fausto Marcelo Ávila - Poetas Siglo XXI
Foto: Irving Leyton Website
POLITICAL ECONOMY
My son, said the repellent old man,
make certain you never need do
the dirty work of civilization.
All political credos, all religions
are necessary persuasions
to get the poor beggars into the mines.
That a few be whole, many must broken.
All reform rests on hypocrisy:
fringe benefitis for slaves and menials.
Fixed and eternal is the law of gravity:
so, my son, are injustice and the class war.
Living is an affair for aristocrats.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario