domingo, septiembre 11, 2022

Martina Evans / Alegre




¡La luz golpea el reloj!
He esperado cinco horas
para que vengas,
estrellándote,
disculpándote,
besándome los pies
y alegre.
¡Alegre! Te voy a dar
alegre –  he esperado
mientras la boca se me secaba –
una arrugada pasa de miedo –
vi el accidente
te puse en la ambulancia
asistí al funeral
grité en la tumba
consolé al huérfano
cobré el seguro –
todos esas largas
horas del reloj
hasta que entraste
disculpándote,
besándome los pies
y alegre.

Martina Evans (Burnfort, condado de Cork, Irlanda, 1961),The Iniscarra Bar and Cycle Rest, Rockingham Press, Ware, Reino Unido, 1995
Traducción de Jorge Fondebrider



JAUNTY 

Light strikes the clock!
I've waited five hours
for you to come
crashing in,
apologising,
kissing my feet,
and jaunty.
Jaunty! I'll give you
jaunty - I've waited
while my mouth dried up 
a wrinkled raisin of fear -
saw the crash
put you in the ambulance
attended the funeral
bawled at the grave
comforted the orphan
collected the insurance -
all these long
clock ticking hours
till you came in,
apologising,
kissing my feet
and jaunty.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario