La hierba está bajo mi cabeza,
y miro
hacia las apretadas estrellas
en los pasillos de la noche.
Caen… caen…
Me siento abrumado
y tengo miedo.
Cada pequeña hoja del álamo
es acariciada por el viento,
y cada una de ellas está llorando.
Y el perfume
de invisibles rosas
hace más intensa la angustia.
Dejar a una gran red de raíces
alimentar el carmesí de las rosas
sobre mi corazón;
y después plegar el hueco
donde estaba todo el dolor.
F. S. Flint (Londres, 1885-Berkshire, Inglaterra, 1960), The Fourth Imagist: Selected Poems of F. S. Flint,, Michael Copp, ed., Fairleigh Dickinson University Press, Madison, Nueva Jersey, 2007
Versión de Jonio González
Ref.:
Poeticus
Fortnightly Review
The Lid Mod Liz Blog
Poets Org
Descontexto
UNAM
IN THE GARDEN
The grass is beneath my head;
and I gaze
at the thronging stars
in the aisles of night.
They fall … they fall….
I am overwhelmed,
and afraid.
Each little leaf of the aspen
is caressed by the wind,
and each is crying.
And the perfume
of invisible roses
deepens the anguish.
Let a strong mesh of roots
feed the crimson of roses
upon my heart;
and then fold over the hollow
where all the pain was.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario