¡Ni una señal de la Primavera!
Los centinelas florentinos
desde helados campanili
buscan señales;
Lorenzo sueña con despertar pájaros azules
Ariosto se chupa el pulgar.
Michelangelo se incorpora en su cama
...lo ha despertado la ausencia de un nuevo cambio.
Dante se echa hacia atrás la capucha de terciopelo,
su mirada es profunda y triste.
Su gran danés llora.
¡Ni una señal de la Primavera!
Leonardo se pasea por su insoportable habitación
...mirando con arrogancia la persistente nieve.
Raffaello toma un baño caliente
...su largo, sedoso cabello está seco
por falta de sol.
Aretino recuerda la Primavera en Milán; a su madre,
que ahora, en las dulces colinas milanesas, duerme.
¡Ni una señal de la Primavera! ¡Ni una señal!
Ah, Botticelli, abre las puertas de tu estudio.
Gregory Nunzio Corso (Nueva York, Estados Unidos, 1930-Robbinsdale, Estados Unidos, 2001), Gasoline, City Lights, San Francisco, 1958
Versión de Jonio González
Imgaen: Corso en la Universidad Naropa, Colorado, 1975 Rachael Homer/Allen Gisnberg Project
The Allen Ginsberg Project - 3:AM Magazine - The Center for The Humanities - El Cultural - Festival de Poesía de Medellín
BOTTICELLI'S SPRING
No sign of Spring!
Florentine sentinels
from icy campanili
watch for a sign—
Lorenzo dreams to awaken bluebirds
Ariosto sucks his thumb.
Michelangelo sits forward on his bed
. . . awakened by no new change.
Dante pulls back his velvet hood,
his eyes are deep and sad.
His great dane weeps.
No sign of Spring!
Leonardo paces his unbearable room
. . . holds an arrogant eye on die-hard snow.
Raffaelo steps into a warm bath
. . . his long silken hair is dry
because of lack of sun.
Aretino remembers Spring in Milan; his mother,
who now, on sweet Milanese hills, sleeps.
No sign of Spring! No sign!
Ah, Botticelli opens the door of his studio.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario