luz
en la vieja casa
**
Un gato come cabezas de pescado:
todos esos ojos
en la luz de las estrellas
**
Brotes del sauce surgen allí
al pie
del árbol expectante
**
Y el inmóvil gato
sentado junto al poste
percibe la luna
**
Llegadas del este,
cubriendo la luna,
nubes: ni un sonido
**
Día fresco y soleado de otoño,
segaré el césped
una última vez
**
El sueño de Dios,
sólo es
un sueño
**
Sin hacer caso de mi pan,
el pájaro mira furtivamente
la hierba
**
Encontré
a mi gato: una
estrella silenciosa
**
Mi mano,
una cosa con pelos,
subiendo y bajando con mi vientre
Jack Kerouac (Lowell, EE. UU.,1922- St. Petersburg, EE. UU., 1969), Book of Haikus, Penguin, Nueva York, 2003
Versiones de Jonio González
New neighbors
- light
in the old house
**
Cat eating fish heads
- all those eyes
in the starlight
**
A pussywillow grew there
at the foot
of the breathless tree
**
And the quiet cat
sitting by the post
perceives the moon
**
Coming from the West,
covering the moon,
clouds: not a sound
**
Cool sunny autumn day,
I’ll mow the lawn
one last time
**
God’s dream,
it’s only
a dream
**
Ignoring my bread,
the bird peeking
in the grass
**
I found my
cat – one
silent star
**
My hand,
a thing with hairs,
rising and falling with my belly
---
No hay comentarios.:
Publicar un comentario