Dicen que no soy un poeta refinado...
Dicen que no soy un poeta refinado.
Intrigando con la vida, rechazando
la hermética ceniza de los astros
que, encendidos, no dan siquiera luz
sino apenas un poco de música cansada
que nadie escucha: yo prefiero
visitar a los grandes poetas,
la linfa de mi sangre, o ir
al vil mercado donde el viejo pueblo
muere vendiendo fruta o verdura
como yo vendo algún verso sutil
o alambicado en esta confesión
desmesurada que es mi vida
exiliada de los días normales,
de las felicidades provisorias
de la carne. Quién ha de entenderlo, no lo sé.
Si la maravillosa realidad contemplo
como un gimiente resucitado
que muertos no resucitados
ignoran para siempre.
[Muerte secreta, 1976]
Dario Bellezza (Roma, 1944-1996), Pablo Anadón, El astro disperso. Ultimas transformaciones de la poesía en Italia (1971-2001), Ediciones del Copista, Córdoba, Argentina, 2001
Dicono che non sia un poeta raffinato...
Dicono che non sia un poeta raffinato.
Intrigrando con la vita, rifiutando
l'ermetica polvere degli astri accesi
che non fanno luce, ma solo un po' di musica
stanca, che nessuno sente, preferisco
frequentare i grandi poeti, linfa del mio
sangue, o correre al vile mercato
dove c'è il vecchio popolo che muore
vendendo verdura o frutta, come io
vendo solo qualche verso sottile o
lambiccato in questa smisurata confessione
che è la mia vita perduta ai giorni
normali, alle felicità provissorie
della carne. Ma chi capirà mai, non so.
Se tutta la realtà meravigliosa
contemplo como un gemente risorto
che morti non risorti ignorano per sempre.
[Morte segreta, 1976]
Ilustración: Owambo, 1944, Willi Baumeister
No hay comentarios.:
Publicar un comentario