Un gato que duerme la siesta...
Un gato que duerme la siesta
en el amplísimo lecho de su dueño,
en un punto cualquiera, pero cómodo,
que se despierta a una hora cualquiera
porque alguien pasa y lo acaricia,
no se despierta del todo ni se pregunta
quién lo acaricia, sino que se asoma
del sueño sólo un poco
y se estira en su flexible largura
para que dure más aquella caricia.
Tal vez así podría ser el amor.
Terapia
Ah denme un cuarto en un hotel
un cuartito un cuartito en un hotel
sí, un cuarto un cuarto en un hotel
un cuartito un cuartito en un hotel...
(... y así continuamente
sin detenerse nunca,
hasta que aburrido o exhausto
se cae aturdido
sobre cualquier lecho
mugriento y deshecho).
Patrizia Cavalli (Todi, 1947), Sempre aperto teatro, Einaudi, Turín, 1999
Un gatto che dorme il pomeriggio
nel larghissimo letto padronale
in un punto qualunque, però comodo,
che si sveglia in un'ora qualunque
perché qualcuno passa e lo carezza,
non si sveglia del tutto né si chiede
chi è che lo carezza, ma si sporge
del sonno solo un po'
per stirarsi in arrendevole lunghezza
perché duri di più quella carezza.
Forse cosí potrebbe essere l'amore.
Terapia
Ah, datemi una stanza in un albergo
una stanzetta una stanzetta in un albergo
sí, una stanza una stanza in un albergo
una stanzetta una stanzetta in un albergo...
(... e via cosí di seguito
senza fermarsi mai,
finché annoiati o esausti
si cade tramortiti
sopra un qualunque letto
anche se sfatto e lercio).
---
Ilustración: Sleeping Girl, 1964, Roy Lichtenstein
bellos! muy bellos...
ResponderBorrar