1.
Tú, otrora una belleza en Shreveport
con cabello coloreado con alheña,
la piel como yema de durazno,
aún tienes tus vestidos copiados de aquella época
y tocas un preludio de Chopin,
llamado por Cortot: "Deliciosos recuerdos
flotan como perfume a través de la memoria."
Tu mente ahora, moldeada como una torta de boda,
pesada de inútiles experiencias, rica
de suspicacia, chismes, fantasía,
desmenuzada bajo el filo de los meros hechos.
En la flor de tu edad.
Nerviosa, enojada, tu hija seca
las cucharas de té, crece de otra forma.
Adrienne Rich (Baltimore, Estados Unidos,1929-Santa Cruz, Estados Unidos, 2012) Snapshots of a daughter-in-law (Instantánea de una nuera), W. W. Norton, Nueva York, 1963
Versión J. Aulicino
1.
You, once a belle in Shreveport,/ with henna-colored hair, skin like a peachbud,/ still have your dresses copied from that time,/ and play a Chopin prelude /called by Cortot: "Delicious recollections/ float like perfume through the memory."// Your mind now, moldering like wedding-cake,/ heavy with useless experience, rich/ with suspicion, rumor, fantasy,/ crumbling to pieces under the knife-edge/ of mere fact. In the prime of your life.// Nervy, glowering, your daughter/ wipes the teaspoons, grows another way. PoemHunter
Foto: Democracy Now
Tú, otrora una belleza en Shreveport
con cabello coloreado con alheña,
la piel como yema de durazno,
aún tienes tus vestidos copiados de aquella época
y tocas un preludio de Chopin,
llamado por Cortot: "Deliciosos recuerdos
flotan como perfume a través de la memoria."
Tu mente ahora, moldeada como una torta de boda,
pesada de inútiles experiencias, rica
de suspicacia, chismes, fantasía,
desmenuzada bajo el filo de los meros hechos.
En la flor de tu edad.
Nerviosa, enojada, tu hija seca
las cucharas de té, crece de otra forma.
Adrienne Rich (Baltimore, Estados Unidos,1929-Santa Cruz, Estados Unidos, 2012) Snapshots of a daughter-in-law (Instantánea de una nuera), W. W. Norton, Nueva York, 1963
Versión J. Aulicino
1.
You, once a belle in Shreveport,/ with henna-colored hair, skin like a peachbud,/ still have your dresses copied from that time,/ and play a Chopin prelude /called by Cortot: "Delicious recollections/ float like perfume through the memory."// Your mind now, moldering like wedding-cake,/ heavy with useless experience, rich/ with suspicion, rumor, fantasy,/ crumbling to pieces under the knife-edge/ of mere fact. In the prime of your life.// Nervy, glowering, your daughter/ wipes the teaspoons, grows another way. PoemHunter
Foto: Democracy Now
me gusta como construye nuevos paradigmas con los recuerdos.
ResponderBorrares lo más logrado de su poesía.
lo más fuerte.
Hermoso; pienso en el personaje de la hija. Ella también terminará "desmenuzada bajo el filo de los meros hechos". Hermoso, Irene
ResponderBorrarMuy bueno. La mente obsesionada y sin embargo, la mirada se distrae e ilumina una escena doméstica. Pasaje del mundo interior al exterior sin estridencias, donde los objetos ocasionales(cucharas) aparecen naturalmente.
ResponderBorrar¡Qué hermoso poema! Gracias por traerlo a nuestra lengua, Jorge Aulicino.
ResponderBorrar