Enfermería de St. James
Fui abajo en la enfermería de St. James,
Vi a mi bebé, allí.
Estirada en una larga mesa blanca,
Tan dulce … tan fría … tan bella.
Déjala ir. Déjala ir... Dios la bendiga.
Donde quiera que esté,
Ella puede ver todo este ancho mundo
Pero nunca encontrará un hombre dulce como yo.
Cuando me muera quiero que me vistan
con finos zapatos de cordones,
Una caja como abrigo a mis espaldas
y un sombrero Stetson.
Pongan una pieza de oro de veinte dólares
en la cadena de mi reloj
Para que los muchachos sepan que morí parado..
Anónimo. Grabado en 1928 por Louis Armstrong
con finos zapatos de cordones,
Una caja como abrigo a mis espaldas
y un sombrero Stetson.
Pongan una pieza de oro de veinte dólares
en la cadena de mi reloj
Para que los muchachos sepan que morí parado..
Anónimo. Grabado en 1928 por Louis Armstrong
Versión J.A.
St. James Infirmary
I went down to the St. James infirmary,/ Saw my baby there,/ Stretched out on a long white table,/ So sweet...so cold...so fair. //Let her go... Let her go... God bless her,/ Wherever she may be/ She can look this wide world over/ But shell never find a sweet man like me.// When I die want you to dress me in straight lace shoes,/ A box back coat and a Stetson hat./ Put a twenty dollar gold piece on my watch chain/ So the boys'll know that I died standing pat.
La versión de Louis Armstrong, aquí
La versión de Cassandra Wilson, aquí
La versión de Wynton Marsalis y Vince Giordano, aquí
Foto: Louis Armstrong Library of Congress US/Wikimedia Commons
St. James Infirmary
I went down to the St. James infirmary,/ Saw my baby there,/ Stretched out on a long white table,/ So sweet...so cold...so fair. //Let her go... Let her go... God bless her,/ Wherever she may be/ She can look this wide world over/ But shell never find a sweet man like me.// When I die want you to dress me in straight lace shoes,/ A box back coat and a Stetson hat./ Put a twenty dollar gold piece on my watch chain/ So the boys'll know that I died standing pat.
La versión de Louis Armstrong, aquí
La versión de Cassandra Wilson, aquí
La versión de Wynton Marsalis y Vince Giordano, aquí
Foto: Louis Armstrong Library of Congress US/Wikimedia Commons
¡Tres maravillas! ¡Increíble! Más que un nombre: Cassandra, Cassandra, debajo, arriba, estás vos, Cassandra.
ResponderBorrarjm
Guau, qué bueno, qué fuerte. Me gusta ese contraste que hay entre las dos primeras estofas y la última.
ResponderBorrarGracias